Диалог на арабском 5. В доме Мухаммада.

Диалог на арабском

Добавлено в закладки: 3

Диалог на арабском языке с пофразовым переводом на русский. Слушайте, повторяйте за диктором и записывайте свой голос. Так вы можете сравнить свое произношение в записи с произношением дикторов.

فِي بِيْتِ مُحَمَّدٍ

В доме Мухаммада.

В первой части диалога на арабском языке Мухаммад принимает гостей в своем доме. Во второй части Мухаммад собирается на работу утром и обсуждает планы с женой на предстоящий день. Текст на арабском языке снабжен аудиозаписями диктора.

Мухаммад: Мы прибыли в дом. Пожалуйста (проходите). Это моя жена Лейла. وَصَلْنَا إلَى الْبَيْتِ. تَفَضَّلُوا. هَذِهِ زَوْجَتِي لَيْلَةٌ

مُحَمَّدٌ
Сергей: Нам очень приятно. Прим.: говорится при знакомстве. Досл.: Вы оказали нам честь. تَشَرَّفْنَا.

سِيرْجِيٌّ
Алексей: А кто это? Досл.: А кто они двое? وَ مَنْ هُمَا؟

أَلِيكْسِيٌّ
Мухаммад: Старший — мой сын Ахмад, и младшая — моя дочь Суад. الْكَبِيرُ هُوَ إِبْنِي أَحْمَدٌ، وَ الصَّغِيرَةُ هِيَ إِبْنَتِي سُعَادٌ.

مُحَمَّدٌ
Сергей: Чья это фотография? صُورَةُ مَنْ هَذِهِ؟

سِيرْجِيٌّ
Мухаммад: Это фотография моего отца, матери и сестры.. هَذِهِ صُورَةُ أَبِي وَ أُمِّي وَ أُخْتِي.

مُحَمَّدٌ
Сергей: Твоя квартира очень удобная. شُقَّتُكَ مُرِيحَةٌ جِدًّا.

سِيرْجَيٌّ
Мухаммад: Спасибо. И климат здесь мягкий (досл.: приятный). شُكْرًا. وَ الْمَنَاخُ لَطِيفٌ هُنَا.

مُحَمَّدٌ
Лейла: Я приготовила для вас восточные кушания. طَبَخْتُ لَكُمْ طَعَامًا شَرْقِيًّا.

لَيْلَةٌ
 Алексей:  Я люблю восточную кухню. أَنَا اُحِبُّ الطَّعَامَ الشَّرْقِيَّ.

أَلِيكْسِيٌّ
Мухаммад:  Пойдемте к столу. Прим.: مَائِدَةٌ — обеденный стол. هَيَّا إلَى الْمَائِدَةِ.

مُحَمَّدٌ

صَبَاحٌ فِي بَيْتِ مُحَمَّدٍ 

Утро в доме Мухаммада.

 Лейла:  Ты пил кофе этим утром? هَلْ شَرِبْتَ قَهْوَةً هَذَا الصَّبَاحَ؟

لَيْلَةٌ
 Мухаммад:  Нет, я не пил кофе утром. لاَ، لَمْ اَشْرَبْ اَلْقَهْوَةَ صَبَاحًا.

مُحَمَّدٌ
 Лена:  Что ты хочешь выпить, кофе или чай? مَاذَا تُرِيدُ انْ تَشْرَبَ، الْقَهْوَةَ امِ الشَّايَّ.

لَيْلَةٌ
 Мухаммад:  Я предпочту кофе. اُفَضِّلُ الْقَهْوَةَ.

مُحَمَّدٌ
 Лейла:  Я его быстро приготовлю. سَاُحَضِّرُهَا سَرِيعًا.

لَيْلَةٌ
 Мухаммад:  Какие твои планы на это день? Досл.: Какая твоя программа на этот день. مَا بَرْنَامَجُكِ لِهَذَا الْيَوْمِ؟

مُحَمَّدٌ
 Лейла:  Пойду на рынок. سَاَذْهَبُ إلَى السُّوقِ.

لَيْلَةٌ
 Мухаммад:  Зачем? لِمَاذَا؟

مُحَمَّدٌ
Лейла: Чтобы купить мясо и овощи. А ты? لِاَشْتَرِيَ اللَّحْمَ وَ الْخُضَارَ. وَ أَنْتَ؟

لَيْلَةٌ
 Мухаммад: Буду в офисе как обычно. سَاَكُونُ فِي الْمَكْتَبِ كَالْعَادَةِ.

مُحَمَّدٌ
Лейла: А где ты пообедаешь? Досл.: где ты примешь пищу обеда. وَ أَيْنَ سَتَتَنَاوَلُ طَعَامَ الغَدَاءِ؟

لَيْلَةٌ
Мухаммад: Мы пообедаем в ресторане, соседнем с офисом. سَنَتَنَاوَلُ طَعَامَ الْغَدَاء فِي الْمَطْعَمِ الْمُجَاوِرِ لِلْمَكْتَبِ.

مُحَمَّدٌ
Лейла: Он чистый и дешевый? هَلْ هُوَ نَظِيفٌ وَ رَخِيصٌ؟

لَيْلَةٌ
Мухаммад: Да, он чистый и дешевый. نَعَمْ، هُوَ نَظِيفٌ وَ رَخِيصٌ.

مُحَمَّدٌ
Лейла: Хорошо, я приду в ресторан в половине второго. См. подробнее: Диалог о времени. حَسَنًا، سَاَجِيءُ إلَى الْمَطْعَمِ فِي السَّاعَةِ الْوَاحِدَةِ وَ النِّصْفِ.

لَيْلَةٌ
Мухаммад: Я буду ждать тебя там. سَاَنْتَظِرُكِ هُنَاكَ.

مُحَمَّدٌ
Лейла: До встречи. إلَى اللِّقَاءِ.

لَيْلَةٌ

Po-Arabski.Ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности

  1. Галина

    Спасибо большое ,все ясно, четко и понятно.С УВ…

    Ответить
  2. Галина

    Понятно, удобно,доходчиво,с удовольствием учу.Спасибо большое.Шукран джазилян.С УВ.Галина Шрамко.

    Ответить
  3. Спасибо за ответ.Понятно.Еще вопрос:В написании некоторых слов происходит слияние букв.Как это объясняется?Например: الْخُضَارَ , الْمُجَاوِرِ .А при копировании все хорошо??

    Ответить
    1. Alexander Beth автор

      В арабском языке буквы образуют вязь, соединяются друг с другом даже в печатном виде. Вам нужно изучить уроки письма и чтения http://po-arabski.ru/courses/arabskiy-alfavit-pravila-pisyma-i-tchte/

      Ответить
  4. Здравствуйте.Вопрос по этому диалогу.Для чего добавляется буква س перед глаголами?Например глагол سَنَتَنَاوَلُ .Спасибо.

    Ответить
    1. Alexander Beth автор

      Здравствуйте! Приставка س в глаголах указывает на будущее время.

      Ответить