Словарь арабского языка онлайн

Добавлено в закладки: 1

Со времени издания самого крупного русско-арабского и арабско-русского словаря советского арабиста профессора Харлампия Карповича Баранова прошло уже немало десятилетий (словарь впервые был издан с 1940 по 1946 годы). Это – первый полный словарь современной арабской литературной лексики, составленный на принципиально новой основе – выборе лексического материала из бесчисленных литературных источников нового времени, особенно же из прессы и художественной литературы.

Руководствуясь принципом, что литературная практика является основой формирования словаря, Х.К.Баранов создал впервые в истории мировой арабской лексикографии новый тип словаря – словарь современного литературного языка. И по настоящее время данный словарь является незаменимым помощником и настольной книгой для всех арабистов и тех, кто просто изучает арабский язык не в качестве части профессии, а для личных целей.

В наше время мы можем пользоваться не только печатным изданием данного словаря, но и его различными электронными версиями! Сегодня я хотел бы порекомендовать всем изучающим арабский язык людям три версии электронного словаря: в формате сайта и в виде двух мобильных приложений — для Android и iOS.

Ниже вы можете ознакомиться с видеоуроком о работе с электронными версиями словаря, а также найдёте ссылки для переходя к интернет-версии словаря или сможете скачать мобильную версию.

Перейти к словарю можно по ссылке https://bars.org.ru/ (ссылки на скачивание мобильных версий также по данному адресу).

Po-Arabski.Ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности

  1. Viktor Kneib

    Спасибо за поддержку. Пытаюсь создать свой словарь моих первых арабских слов.
    Приходится комбинировать и брать арабские буквы со страницы «bars.org.ru».
    Не так быстро получается, но зато уже хоть что-то есть. Это как и у детей, первые шаги.
    Для себя сделал пометку как лучше запомнить положение и значение огласовок.
    К примеру «фатха» очень похожа на «Свадебную фату» а она всегда одевается сверху, то есть на голову. А «кясра» здесь всё идёт к букве «я» то есть в самый конец а ещё точнее в низу всего алфавита. А «дамма» или «замма» это очень «Умная дама».
    Надеюсь это поможет и другим начинающим.

    Ответить
    1. Alexander Beth автор

      Ассоциативный метод запоминания многим помогает при изучении языков. Однако сам метод универсальный и полезен для запоминания много чего в жизни.

      Ответить
  2. Виктор Кнейб

    Добрый день.
    У меня нет арабского шрифта на моей тастатуре. Могу ли использовать виртуальную тастатуру для записей слов на арабском и в каком виде шрифта он должен быть. (Я имею ввиду если для европейских языков имеются разные варианты шрифтов типа «Bookman Old, Arial, Times New Roman и т.д.)

    Ответить
    1. Alexander Beth автор

      Здравствуйте!
      Для арабского подходит Arial, Times New Roman, Tahoma, Verdana и т.д. То есть все основные шрифты. Единственный их минус — если печатать текст с огласовками, в некоторых случаях огласовки наплывают на буквы. Также планирую выложить подборку шрифтов именно арабских.

      Ответить
      1. Viktor Kneib

        Спасибо за поддержку. Пытаюсь создать свой словарь моих первых арабских слов.
        Приходится комбинировать и брать арабские буквы со страницы «bars.org.ru».
        Не так быстро получается, но зато уже хоть что-то есть. Это как и у детей, первые шаги.
        Для себя сделал пометку как лучше запомнить положение и значение огласовок.
        К примеру «фатха» очень похожа на «Свадебную фату» а она всегда одевается сверху, то есть на голову. А «кясра» здесь всё идёт к букве «я» то есть в самый конец а ещё точнее в низу всего алфавита. А «дамма» или «замма» это очень «Умная дама».
        Надеюсь это поможет и другим начинающим.

        Ответить