Диалог на арабском 4. Время и дни недели.

Диалог на арабском время

Добавлено в закладки: 3

كَمْ السَّاعَةُ الْآنَ؟

Который сейчас час?

Этот диалог на арабском языке изобилует лексикой о времени и днях недели. Он состоит из двух поддиалогов учителя и его студентов. Вместе с прослушиванием и прочтением диалогов полезно будет посмотреть урок (ссылка) о том, как спросить или сказать, сколько времени (часов и минут) по-арабски.

Реплика قول
Учитель: Здравствуй (Мир тебе)!

السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ!

مُعَلِّمٌ

Сергей: Здравствуй!

وَ عَلَيْكُمْ السَّلاَمُ!

سِيرْجِيٌّ

Учитель: Сергей, сколько сейчас времени?

سِيرْجِيُّ، كَمْ السَّاعَةُ الآنَ؟

مُعَلِّمٌ

Сергей: Девять часов утра.

السَّاعَةُ التَّاسِعَةُ صَبَاحًا.

سِيرْجِيٌّ

Учитель: А когда ты проснулся?

وَ مَتَى نَهَضْتَ مِنَ النَّوْمِ؟

مُعَلِّمٌ

Сергей: Я проснулся сегодня в семь часов утра.

نَهَضْتُ مِنَ النَّوْمِ الْيَوْمَ فِي السَّاعَةِ السَّابِعَةِ صَبَاحًا.

سِيرْجِيٌّ

Учитель: А когда ты вышла из дома?

وَ مَتَى خَرَجْتِ مِنَ الْبَيْتِ؟

مُعَلِّمٌ

Лена: Я вышла из дома в 8:30.

خَرَجْتُ مِنْ بَيْتِي فِي الثَّامِنَةِ وَ النِّصْفِ.

لِينَا

Учитель: Когда ты пришла в университет?

مَتَى وَصَلْتِ إلَى الْجَامِعَةِ؟

مُعَلِّمٌ

Лена: Я пришла в университет без четверти 9.

وَصَلْتُ إلَى الْجَامِعَةِ فِي السَّاعَةِ التَّاسِعَةِ إلَّا رُبْعًا.

لِينَا

Учитель: Лена, в какое время начинаются наши уроки?

لِينَا، فِي أَيِّ وَقْتٍ تَبْتَدِئُ دُرُوسُنَا؟

مُعَلِّمٌ

Лена: Уроки начинаются в девять часов утра.

 تَبْتَدِئُ الدُّرُوسُ فِي السَّاعَةِ التَّاسِعَةِ فِي الصَّبَاحِ.

لِينَا

Учитель: Сергей, у тебя есть часы? Мои часы только что остановились.

سِيرْجِيٌّ، هَلْ عِنْدَكَ السَّاعَاتُ؟ سَاعَاتِي قَدْ وَقَفَتْ.

مُعَلِّمٌ

Сергей: К сожалению, мои часы опаздывают.

لِلْأَسَفِ، سَاعَاتِي تَتَأَخَّرُ.

سِيرْجِيٌّ

Максим: У меня есть часы, но они спешат.

عِنْدِي السَّاعَاتُ، لَكِنَّهَامُتَقَدِّمَةٌ.

مَاكْسِيمٌ

Лена: У меня часы исправные и время сейчас девять с половиной.

عِنْدِي سَاعَاتٌ صَحِيحَةٌ وَ الْوَقْتُ الْآنَ التَّاسِعَةُ وَ النِّصْفُ.

لِينَا

Учитель: Что касается нашего урока, то он заканчивается через четверть часа.

أَمَّا دَرْسُنَا فَيَنْتَهِي بَعْدَ رُبْعِ السَّاعَةِ.

مُعَلِّمٌ

أيَّامُ الأُسْبُوعِ بِالْعَرَبِيَّةِ

Дни недели на арабском

Реплика قول
Учитель: Что такое дни недели?

مَا هِيَ أَيَّامُ الْأًسْبُوعِ؟

مُعَلِّمٌ

Сергей: В арабских странах неделя начинается с воскресенья, затем понедельник и вторник.

يَبْدَأُ الْأُسْبُوعُ فِي الْبُلْدَانِ الْعَرَبِيَّةِ مِنْ يَوْمِ الْأَحَدِ و ثُمَّ يَوْمُ الْإِثْنَيْنِ وَ يَوْمُ الثُّلَثَاءِ.

سِيرْجِيٌّ

Лена: Затем среда и четверг.

وَ ثُمَّ يَوْمُ الْأَرْبِعَاءِ وَ يَوْمُ الْخَمِيس.

لِينَا

Сергей: И наконец пятница и суббота.

وَ أَخِيرًا يَوْمُ الْجُمْعَةِ وَ يَوْمُ السَّبْتِ.

سِيرْجِيٌّ

Учитель: Сколько дней в неделе?

كَمْ يَوْمًا فِي الأُسْبُوعِ؟

مُعَلِّمٌ

Сергей: В неделе семь дней.

فِي الْأُسْبُوعِ سَبْعَةَ أَيَّامٍ.

سِيرْجِيٌّ

Учитель: Какой день недели сегодня?

أَيُّ يَوْمٍ مِنَ الْأُسْبُوعِ الْيَوْمَ؟

مُعَلِّمٌ

Лена: Сегодня понедельник.

الْيَوْمَ الْإِثْنَيْنُ.

لِينَا

Учитель: Да, и завтра вторник, а послезавтра среда.

نَعَمْ، وَ غَدًا يَوْمُ الثُّلَثَاءِ وَ بَعْدَ الْغَدِ يَوْمُ الْأَرْبِعَاءِ.

مُعَلِّمٌ

Сергей: Вчера было воскресенье и позавчера суббота.

كَانَ أَمْسٍ يَوْمُ الْأَحَدِ وَ أَوَّلًا مِنْ أَمْسٍ يَوْمُ السَّبْتِ.

سِيرْجِيٌّ

Po-Arabski.Ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности

  1. Melissa

    К сожалению, эти диалоги у меня не проигрываются. Пробовала в разных броузерах, не выхдит. Почему так?

    Ответить
    1. Alexander Beth автор

      Исправил записи реплик в диалоге. Спасибо за сообщение!

      Ответить