Урок 2.1. Падежи в арабском языке.

Урок Progress:

Данный контент имеет ограниченный доступ

Посмотрите видео с инструкцией по оплате:

Уважаемый посетитель сайта, чтобы оплатить доступ к уроку, необходимо авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.

Тарифы для аккаунта "Доступ к разделу 2"

Видеоуроки и тесты Время доступа:
2 м. 0 дн. 0 ч. 0 мин.
799 P
Расширенный (+2 урока в Скайпе) Время доступа:
2 м. 0 дн. 0 ч. 0 мин.
1200 P

20 комментариев к “Урок 2.1. Падежи в арабском языке.”

  1. Здравствуйте, Александр! Скажите пожалуйста, один урок стоит 499 рублей, я правильно поняла?Или один раздел столько стоит?

    0
  2. Добрый день, Александр! У меня такой вопрос- изначально арабское слово имя существительное в именительном падеже всегда находится в неопределенном состоянии? Например в русско-арабском словаре слово будет всегда в неопределенном состоянии?

    0
    1. Добрый день! Естественно. Во многих языках (кроме азиатских синтетических, как китайский) есть понятие инфинитива — исходной формы слова. Эта исходная форма — начальная, без артиклей и морфемный изменений (приставок, префиксов, постфиксов или окончаний). То есть слово в чистом виде. В арабском инфинитив у существительных и прилагательных в неопред. состоянии, без артикля. арабских глаголов за исходную форму-инфинитив принята форма 3-го лица единственного числа мужского рода в прошедшем времени.

      0
  3. Александр, а почему предложение » я вошел в дом» начинается не с местоимения «я», а с буквы «дэль»?

    0
    1. Этот вопрос последующих уроков по глаголам. Сами глаголы в арабском языке в своей форме включают лица, поэтому местоимения не обязательны. Например, دخلتُ — я вошёл/вошла, دخلنا — мы вошли, دخلتم — вы вошли. Все это подробно изучается в следующих разделах. В этом уроке главное знать, что глагол влияет на постановку существительного в винительный падеж. Для примера взята одна из форм такого глагола.

      0
      1. Хорошо, спасибо! не будем забегать вперед, надо здесь разобраться сначала! Я так и подумала, что это особенности арабского языка, но таккак глаголы еще не изучены, решила уточнить!

        0
  4. Добрый день Александр! Я делала письменное задание к этому уроку и не могу понять, почему в предложении «машина в гараже» стоит кясра в конце, а в предложении » роза в саду» танвин-кясра.Оба предложения в родительном падеже, почему «гараж» в определенном состоянии, а » сад» в неопределенном? Может я какое то правило пропустила?

    0
    1. В данном случае нет строго определенного правила относительно артиклей, все зависит от ситуации, говорим мы о каком-то конкретном и определенном объекте или о любом в своем роде (о любом гараже или определенном, любом саде или определенном). В примерах мы можем ставить артикль или не ставить, это не важно.

      0
  5. Здравствуйте, Александр! Не могли бы вы подсказать какой- нибудь удобный и верный словарь, так как не все слова из домашнего задания я могу найти у себя в словаре(который составляю по мере прохождения уроков). Спасибо!

    0
  6. Здравствуйте, Александр! В задании есть две вариации утвердительного слова «да»: «нахам» и «ажаль». В чем отличие? С уважением, Илья

    0
  7. Здравствуйте, Александр. В заданиях к уроку в упражнении, где нужно прочитать и перевести допущена ошибка в слове بحيرة (Последнее предложение). Исправьте, пожалуйста.

    0
    1. Добрый день! Есть такое слово, означающее «без» — دُونَ [ду:на]. Может также соединяться с بِـ. Например:
      ٍدُونَ تَفَهُّم [ду:на тафаhhум]- без понимания. Или в соединении с «би»:
      سَمِعُوا بِدُونَ تَفَهُّمٍ [сами’у: биду:на тафаhhум] — они слушали без понимания. Предлог بِـ может добавляться, когда он сопутствует глаголу, либо когда нужно выразить мысль, посредством чего совершалось действия. С دون предлог «би» не переводится.

      5

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *