Урок 4.2. Выражение намерения или желания при помощи أنْ и идафы.

урок
Учебные материалы

Добавлено в закладки: 1

Данный контент имеет ограниченный доступ

Посмотрите видео с инструкцией по оплате:

video
Тариф БАЗОВЫЙ включает в себя:
  • доступ к видеоурокам
  • доступ к электронным тестам
  • доступ к учебным материалам с заданиями и ответами
Тариф РАСШИРЕННЫЙ включает все опции тарифа БАЗОВЫЙ, а также поддержку преподавателя в индивидуальном порядке (*):
  • проверка письменных и устных заданий из уроков
  • дополнительные индивидуальные задания
  • работа над произношением и речевыми навыками
* Индивидуальное сопровождение преподавателя осуществляется через наиболее популярные мессенджеры WhatsApp и Телеграм посредством текстовых и аудиосообщений, передачи графических и видеофайлов, необходимых для обучения. Подробнее с порядком обучения Вы можете ознакомиться по этой ссылке.

Уважаемый посетитель сайта, чтобы оплатить доступ к уроку, необходимо авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.

Материалы урока

Ответы к заданиям

Po-Arabski.Ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности

  1. Serik

    اريد ان ثجلىس جنب الخزانه Здравствуйте. Перевод этого выражения в ответе к Д/З стоит «Я хочу сесть у шкафа». Разе перевод не будет следующим: «Я хочу, чтобы ты сел рядом со шкафом»?

    5
    Ответить
    1. Alexander Beth автор

      Здравствуйте! Верно подметили! Исправлю опечатку.

      5
      Ответить
  2. Marishka

    Александр, здравствуйте! Я не поняла, когда пишется фатха, а когда кясра..
    Почему на прошлом уроке в задании 2 в третьем и пятом предложениях была фатха (на улицах, в окнах), а в седьмом кясра(из библиотеки)?
    И в этом уроке «в институте» тоже с кясрой..

    А

    0
    Ответить
    1. Alexander Beth автор

      Здравствуйте! У нас есть слова неправильного множественного числа (ломаное множ. число), и такие слова двупадежного склонения. У них не бывает кясры. Поэтому في شوارعَ, قي نوافذَ с конечной фатхой, не смотря на то, что это родительный падеж. А библиотека, институт — стандартные существительные ед. числа.

      0
      Ответить
      1. Marishka

        Поняла, спасибо!

        0
        Ответить
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*
Генерация пароля
Hide picture