Арабский для работы 1. Заполнение анкеты на арабском.

Добавлено в закладки: 0

Обучающее видео на арабском языке с переводом на русский в субтитрах. Тема — трудоустройство на работу и заполнение анкеты на арабском. Арабский для работы зачастую нужен людям, планирующим или уже работающим в арабских странах, и такие видео могут существенно помочь в пополнении лексического запаса на тему работы и бизнеса.

صباح الخير! — Доброе утро

صَبَاح الخير! — Доброе утро

انا آدم جينيس. — Я Адам Дженис

مرحبا بكم يا سيد آدم! — Приветствую тебя, Адам

سمعت عن فرصة عمل هنا في شبكة الجزيرة — Я слышал о вакансии здесь, на телеканале Аль-Джазира

نعم، نعم، الفرصة موجودة. وظيفة صحفي، من أين أنت يا آدم؟ — Да, да, есть вакансия. Должность журналиста. Откуда ты, Алам

انا من مالطا — Я из Мальты

مرحبا بك في قطر. من فضلك إملأْ هذه — Приветствую тебя в Катаре. Пожалуйста, заполни это

هل هي استمارة طلب عمل؟ — Это анкета соискателя работы

نعم، إجلسْ هناك و املأْ الإستمارة — Да, присаживайся там и заполни анкету

بكل سرور — С радостью

هذه هي الاستمارة… تفضّلي — Вот анкета… пожалуйста

شكرا. هل كتبت كلّ البيانات؟ — Спасибо. Ты написал все данные

نعم — Да

الإسم: آدم جينيس — Имя: Адам Дженис

الجنس: ذكر — Пол: мужской

السن: 32 (اثنان و ثلاثون) سنة — Возраст: 32 года

الجنسية: مالطي — Гражданство (также национальность): мальтиец

رقم جواز السفر: A332

الحالة الاجتماعية: متزوّج — Семейное положение: женат

العنوان في قطر: 5 شارع علي إبن أبي طالب — الدوحة — Адрес в Катаре: ул. Али ибн Аби Талиба, 5, Доха

رقم الهاتف: 009746… — Номер телефона

البريد الالكتروني: …@… — Электронная почта

المؤهّل: باكالوريوس إعلان، قسم الصحافة — Квалификация: бакалавр СМИ, отделение журналистики

الوظيفة الحالية: صحفي — Текущая должность: журналист

سنوات الخبرة: 7 (سبع) سنوات — Годы опыта: семь лет

الوظيفة المطلوبة: صحفي — Требуемая должность: журналист

هل عندك سيرة ذاتية حديثة؟ — У тебя есть Резюме

نعم، عندي سيرتة ذاتية باللغة الانجليزية — Да, у меня резюме на английском

اكتبها باللغة العربية، ثمّ أرسلْها بالبريد الالكتروني على عنوان الجزيرة — Напиши его по-арабски, затем отправь его по электронной почте на адрес Аль-Джазиры

حسنا، شكرا لك — Хорошо, спасибо тебе

عفوا، مع السلامة — Не за что, всего доброго

Po-Arabski.Ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*
Генерация пароля